Ezechiel 23:14

SVJa, zij deed tot haar hoererijen nog meer toe; want toen zij geschilderde mannen aan den wand zag, de beelden der Chaldeen, geschilderd met menie,
WLCוַתֹּ֖וסֶף אֶל־תַּזְנוּתֶ֑יהָ וַתֵּ֗רֶא אַנְשֵׁי֙ מְחֻקֶּ֣ה עַל־הַקִּ֔יר צַלְמֵ֣י [כַשְׂדִּיִּים כ] (כַשְׂדִּ֔ים ק) חֲקֻקִ֖ים בַּשָּׁשַֽׁר׃
Trans.watwōsef ’el-tazənûṯeyhā watēre’ ’anəšê məḥuqqeh ‘al-haqqîr ṣaləmê ḵaśədîyîm ḵaśədîm ḥăquqîm baššāšar:

Algemeen

Zie ook: Babylonië, Babyloniërs, Chaldeeën, Menie, Prostitutie, Qere en Ketiv, Verf, verven

Aantekeningen

Ja, zij deed tot haar hoererijen nog meer toe; want toen zij geschilderde mannen aan den wand zag, de beelden der Chaldeeën, geschilderd met menie,


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תּ֖וֹסֶף

Ja, zij deed

אֶל־

-

תַּזְנוּתֶ֑יהָ

tot haar hoererijen

וַ

-

תֵּ֗רֶא

zag

אַנְשֵׁי֙

-

מְחֻקֶּ֣ה

want toen zij geschilderde

עַל־

-

הַ

-

קִּ֔יר

aan den wand

צַלְמֵ֣י

de beelden

כשדיים

der Chaldeën

כַשְׂדִּ֔ים

-

חֲקֻקִ֖ים

geschilderd

בַּ

-

שָּׁשַֽׁר

met menie


Ja, zij deed tot haar hoererijen nog meer toe; want toen zij geschilderde mannen aan den wand zag, de beelden der Chaldeeën, geschilderd met menie,

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!